首页 文案列表 专题片解说词 景区专题片 苏州网师园(法语解说词文案)

苏州网师园(法语解说词文案)

文案配音员:JN010
景区专题片 153 分享


Au delà du Pont Yinjing, introduction au silence

(苏州网师园)

苏州网师园(法语解说词文案)


img_6ea9ab1baa"苏州网师园(法语解说词文案)"


Apres avoir traverse 100metres d'étalage bruyant des marchands et l'ensemble de l'habitation du Jardin du Maitre des Filets, nous nous retrouvons au Pont Yinjing, introduction au silence au sens chinois.

À travers ce nom poétique , nous nous introduisons selon le vœu du propriétaire au calme tout en retracant le chemin rythmne haut et bas de sa carrière de mandarin avec les conflits des clans differents dans la cour de l'empereur;

tout en suivant le protocole confucéen dans la vie quotidienne, surtout après les batailles incessees d'une famille polygamique

Nous apercevons que le maître  à réussi à s'y réserver un paradis clos derrière les murailles, comme notre sage m. Tao yuanming a la meme recherche 600ans avant le maitre de la maison,le long d'une riviere fleurie des pechers.

Derriere le mur, un autre monde se deroule; au dela du pont un paradis.

On est invité par une découverte du charme inconnu et de la beauté inattendu., Une telle façon de vivre qui peut consoler les âmes affamées, tout ceci nous parle de ce havre de l'âme au delà du pont.

穿越园前的嘈杂,来到引静桥,如古人陶渊明入桃花源,得一世界,得一人生慰藉。引静,深巷、曲径、溪涧曲折而隔绝俗世烦扰,得清净,如桥那头,就是天堂在人间。

On trouve le paradis réel et physique. À trois pas, on a le caractere de longévité pavé au pied du pont, on a la richesse donnée  par la fleur de pivoine sur la trave de l'arche.

Le pont mignon, dit le plus petit dans les jardins de Suzhou, nous offre un enfilade des paysages du jardin aux saisons différentes.

La vieille glycine violette devant le mur blanchi a la chaux a ma droite,marque la prospérité sans d'exception tous les ans au printemps ;

le pavillon sur pilotis à l'abri de cette superbe magnolia qui surmonte la petite montagne attend l'été pour une pièce de théâtre ou bien une melodie sortie d'un flûte de bambou qui suis les ondulations des eaux; l'automne arrive, le kiosque au point culminant de la galerie invite la fraîcheur du vent et la clarté de la lune pour un banquet familial au festival de la Lune. 

n'oublie pas l'hivers, ou on apprécie la peinture vivante: le pin au tronc écaille et d'une peau couleur dégradée sous la neige blanche, décorée des lanternes rouges du Nouvel An Chinois.

Tout cela nous encadre un autre paradis plutôt intellectuel, et tout veut introduire au silence des evolutions harmonieuse avec la grande nature et la vie naturelle des etres humains comme prelude le nom du pont.

小巧石桥,三步能过。桥头寿字,桥心事牡丹胜放,恍如两手不空,福寿富贵随身。由小桥北望,院中景致围合一个精美世界。

紫藤春天成串,春天繁华好兆头;夏有水阁戏台,曲声笛音随波送远,阵阵清凉;秋到水凉月明,中秋好团圆;冬雪有松一棵,枝干虬曲点苍各种画中意。

C'est un paradis spirituel. On passe a l'autre cote du lac,   le pavillon d'en face  annonce  le mystère  accumuler les vides!Que veux dire le vide pour un taoiste? Et comment accumuler les vides? Surtout pourquoi on accumule les vides?

la signification du vide se retrouve  dans l'eau, qui est vide mais qui peut tout créer ; qui semble plein en fact qui n'y a rien!

Nous pensons que le monde est éphémère , et que avec les reflets des nuages dans le bassin, les ombres des feuillages dans l'eau,

l'eau représente à certaines conditions le monde ; mais l'eau efface aussi la vision du monde à une lumière , à un point de vue, à un temps même à une petite onde soulevée par une brise ; 

Pour entrer dans un état de méditation, mieux est à nous effacer l'une apres l'autre les idées qui naissent, qui galopent ...

comme l'eau diffuse faisant disparaître les images pour reprendre son calme miroitant , dit un état de vide.Méditatif .

Effacer les fugitifs c'est justement accumuler le vide; Vider l'esprit pour recevoir tout, comme la candide de Voltair après avoir vécu les confusions, à la seule fin de retrouver le soi meme dans sa purete et son ampleur!

Autrement dit l'homme vit la vie que veut la nature.

彩霞池边营造了一个精神天地,池边有楼唤作集虚斋。世间事,如水中世界,池中云影,似真却都是幻象。水中镜像,却随水波,随光线,随视角,随时间,尽皆揉碎,如一页书翻过。

池水有波涛涟漪,定不见世界实相;水平静能映世界诸相,实为虚。集虚,即求明镜世界,心如池水,一念起,求一念灭,内心平静,不为浮云世界所扰。生生灭灭,起起伏伏,如伏尔泰之《天真人》,活过知天真乃为真性情。

Le nom du jardin provient de l'histoire du Maître des Filets, le grand savant m. Jiang Ziya, nous a déjà laisse une culture riche.

Base sur l'indépendance d'un intellectuel, on lance une pêche sans hameçon depuis millier d'annees, tout en souhaitant une récolte voulue  dans une attente tres zen !

Ce qui compte est l'évaluation de soi dans la loi de nature!

园名网师,姜太公福泽后人,千年的无饵钓钩,却是千年学子的独立人格的大丰收,而这收获,却是在一种内省、悠然的状态中获得的。

Mes.chers amis , regardez en face à gauche, une  porte est ouverte au bout du pont en zigzag,

et vous y trouverez une salle de lecture, lieu de cultivation pour  réaliser  le chemin du silence au vide.

Et depuis 900ans, on y médite !

亲爱的游客,西北望,潭西的院子洞开,曲折桥如同人生路,小院内是书房,一个由静到虚的修行地。九百年来,我们实践者。

免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多

全国服务热线:

400-0606-495

关注我们了解更多

微信客服
更多
  • 10个作品|360人关注

    简介:河北传媒毕业,配音时限四年,擅长:激情震撼、大气浑厚、低沉深情等各种类型的电视电台广告、宣传片、医药电购等一系列大气题材。 主要作品: 黑龙江教育频道 医药节目和周扬老师合作...

  • 58个作品|311人关注

    简介:北京专业配音员(个配),擅长专题、纪录、动画片、广告、少儿读物等 配音主要经历: 从2002年期开始从事配音至今,其间包括:配有纪录片、专题片、影视剧、动画片、广播剧、广告及广告宣...

  • 23个作品|299人关注

    简介:曾任某大型配音公司全职配音员 《普通话一级甲等》 河北卫视《食欲大振》节目配音 凤凰网《大惊食色》第三季配音 央视《儒学辩论大赛》比赛规则配音 昭通电视台旅游栏目《玩high昭通》农...

  • 25个作品|244人关注

    简介:专业配音员,独立录音棚。全天在线。声音大气沉稳,每年平均为近千家企事业单位宣传片,专题片,汇报片以及广告等配音。曾为北京卫视《舞力觉醒》、上海东方卫视《我的新衣》、吉林卫...

  • 最新资讯
  • 热门资讯
在线咨询 免费试音、服务完善、售后无忧 微信咨询 微信咨询
微信号:18996381623
电话咨询 电话咨询 欢迎致电:
400-0606-495
在线咨询 QQ咨询QQ:909111922

TOP